ถ้าเป็นผม ผมก็ใช้ ワースト・サプライヤー แบบคุณ Wachan เพราะถ้าใช้ 最悪取引先 หรือ 一番悪い部品供給者 ดูมันจะแรงกว่า ワースト・サプライヤー ไปเยอะมาก และที่แน่ ๆ ไม่เคยได้ยินญี่ปุ่นเขาใช้กัน
ส่วน 認定されました ถ้าเป็นผม ผมขอใฃ้เป็น 評価された เพราะนี่เป็นการประเมินซัพพลายเอ่อ ไม่ใช่แต่งตั้ง/ยอมรับให้เป็นซัพพลายเอ่อขั้นเลวร้าย